作者:威爾森(Robert Charles Wilson)
出版日期:2007年08月05日(預定)
譯者:陳宗琛
出版社:貓頭鷹出版社

寫在感想文的前頭,正文會在下一篇。

當我看完網路試讀時,心中馬上閃過這個念頭:
『這本「時間迴旋」很不一樣...』  
恰好又碰上完整試讀活動,於是去信報名了。
沒多久就收到出版社蘇小姐的回信,沒想到還有名額~!!! Lucky!!! 

嚴格來說,這是我讀的第一本科幻小說....XD

不常碰科幻小說的我,卻在每天的拉丁文地獄中抽出時間,把近600頁的它,一字不漏地看完。
還好作者還在寫續集<Axis>,讓我能暫時抽身書外,回到4x10的九次方年前,
不然真不知我會沉迷在那個世界多久~ (笑)  

雖然我很喜歡看Fiction,也很喜歡跟著天文社的朋友們去觀測星星,
吵著理工科朋友帶我去他們系上實驗室,也跟著弟弟學過一些初階駭客技巧,
三不五時也會看科幻電影 (衝出寧靜號好讚啊!!!),我卻很少碰科幻小說,就連該類漫畫都很少碰...。
(唔...除了Keroro...但那又是另一回事了...)
少數看完的多以生物技術為主,有關其他自然學科如天文、物理、化學、機械、電腦等是翻幾頁就放下  orz

最大原因是本身對這些自然學科領域很沒輒,而一般作者動不動就會用上一堆我看不懂的背景知識,
偏偏自已有點認真魔人的傾向,特別想理解作者放在字裡行間的科技設定和世界觀設定,
於是就處在「原本就不懂->看了說明還是不懂->放棄理解,直接看劇情->不太懂情節發展了.. Q_Q」的循環!   

所以,我寧願去搞懂奇幻世界的魔法設定或世界觀。

另一個原因,因為我搞不懂它背景,無法對情節產生共鳴 (kerokerokero);
就好像一道電腦牆阻擋在前,沒有相應的密碼或必備條件,你就無法通過,不管你怎麼好求歹求...
於是刻板印象覺得扯上了硬梆梆的科技時,少了那麼點人味。
忘了是在哪見過的一句話,就我理解的大意是說科幻小說也是小說,
而小說所著重描述的,在於人與人之間的互動關係,
而好的科幻作品,應該是拿「科幻」作為書中人類情感交流互動的佐料,使之更為迷人。

「時間迴旋」達到這個目標了,理性與感性難得一見地達到完美平衡的結合。

創作者介紹

My little space

Kaleia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()